Chaque trimestre, l’Institut d’Etudes Occitanes fait le point sur l’actualité culturelle et les dernières actions menées en faveur de la langue et de la culture occitane avec sa revue Anem Occitans !
Pour s’abonner à la revue "Anem Occitans", c’est par ici.
Retrouvez dans cet article le sommaire de la revue n°159,
bonne lecture !
Editorial : "A l’instant dau temps clar..." ?
Abracadas :
- Creacion d’una seccion departamentala de l’IEO dins las Lanas.
- Protocòle entà la (…)
Site officiel de l’Institut d’Études Occitanes, association Loi 1901 créée à Toulouse en 1945 et reconnue d’utilité publique depuis 1949, militant en faveur de la reconnaissance et de la socialisation de la langue et de la culture occitanes.
Des sites spécifiques développent précisément des actions.
Réseaux sociaux : FB @IEO1945 Twitter : @IEO1945
Articles les plus récents
-
Le n°159 d’Anem Occitans est en ligne !
9 mars 2017 -
La rubrique d’information du 03/03/2017 du NPLD
6 mars 2017Le NPLD (réseau de promotion de la diversité linguistique), dont est membre l’IEO, nous présente différents rendez-vous et actions à venir pour renforcer la richesse linguistique en Europe.
- Le Parlement européen vient de publier un rapport sur le système d’éducation concernant 13 langues minoritaires. Au-delà de l’étude approfondie, l’institution fait quelques recommandations aux différentes autorités nationales afin de mieux prendre en compte cette nécessité éducative.
Pour accéder (…) -
La rubrica d’informacions del 03/03/2017 del NPLD
6 mars 2017Lo NPLD (malhum de promocion de la diversitat lingüistica), que l’IEO n’es membre, nos presenta diferents rendetz-vos e accions avenidors per afortir la riquesa lingüistica d’Euròpa.
- Lo Parlament europèu publica un rapòrt sus lo sistèma d’educacion per 13 lengas minoritàrias. En delà de l’estudis aprigondida, l’institucion fa qualques recomandacions a las diferentas autoritas nacionalas per mai considerar aquela necessitat educativa.
Per accedir a tot lo rapòrt, clicatz aicí. La (…) -
Publication par l’IEO Edicions de La Miugrana entre-duberta de Théodore Aubanel
3 mars 2017la Miugrana entre-duberta est proposée en graphie classique dans la collection des Classics occitans, avec une introduction en français de Claude Liprandi (et avec le soutien de la région Occitanie-Pyrénées-Méditerranée).
Théodore Aubanel (1829-1886) est, avec Roumanille et Mistral, l’un des piliers du Félibrige. La Miugrana entre-duberta, son recueil de poèmes le plus connu, reçoit un accueil enthousiaste lors de sa parution en 1860. C’est son amour pour " Zani ", un amour impossible, (…) -
Publicacion per l’IEO Edicions de La Miugrana entre-duberta de Teodòr Aubanel
3 mars 2017La Miugrana entre-duberta es prepausada en grafia classica dins la colleccion dels Classics occitans, amb una introduccion en francés de Claudi Liprandi (e amb lo sosten de la region Occitanie-Pyrénées-Méditerranée).
Teodòr Aubanel (1829-1886) es, amb Romanilha e Mistral, l’un dels pilars del Felibritge. La Miugrana entre-duberta, lo son recuèlh de poèmas lo mai conegut, a un acuèlh entosiasta al moment de sa parucion en 1860. Es lo son amor per " Zani ", un amor impossible, qu’es a (…) -
Les documents de l’AG 2017 de l’IEO
3 mars 2017Vous trouverez ici les documents nécessaires à l’AG 2017 (inscription, pouvoir, candidature CA).
Ces documents sont à retourner, complétés et signés (avec l’ensemble des indications demandées) :
- par mail (version scannée) à : direccion@ieo-oc.org
- par courrier postal à l’IEO (AG 2017) : 11, rue Malcousinat, 31000 Toulouse
Dans tous les cas, votre chèque de 15 euros pour le dîner du samedi 29 avril, et/ou le chèque de 12 euros pour le déjeuner (ou le buffet) du (…) -
L’IEO Edicions édite une version française du roman de Jean Boudou : Le livre de Catoïa
21 février 2017Loin de chez lui et des années plus tard, Catoïa raconte son enfance dans l’une des dernières familles d’Enfarinés du Rouergue, ces catholiques qui ont refusé le Concordat de 1801 et qui vivaient isolés au milieu des autres, dans un attachement profond aux pratiques ancestrales.
Alem Surre Garcia, écrivain, poète, dramaturge, librettiste, essayiste et conférencier, nous propose une magnifique traduction en français du Libre de Catoïa (traduction réalisée avec la collaboration de Françoise (…) -
L’IEO Edicions edita una version francesa de l’obratge de Joan Bodon : Lo libre de Catòia
21 février 2017Lonh de l’ostal e d’annadas aprèp, Catòia conta son enfança dins l’una de las darrièras familias d’Enfarinats de Roergue, aqueles catolics qu’an refusat lo Concordat de 1801 e que vivián isolats al mièg d’autres, dins un afeccion prigond a las practicas reiralas.
Alem Surre Garcia, escrivan, poèta, dramaturg, libretista, assagista e conferencièr, nos prepausa una subrebèla traduccion francesa del Libre de Catòia (traduccion facha amb la collaboracion de Francesca Meyruels e de Martina (…) -
Réédition par l’IEO Edicions d’un livre de Jean Boudou : Contes
20 février 2017Imprégné de l’univers fantastique des contes traditionnels, Jean Boudou a remanié cet imaginaire à son écriture. Sont rassemblés ici les contes del Drac, contes del meu Ostal, contes de Viaur, Lo Pan de Froment (nouvelle).
Jean Boudou (Crespin, 11/12/1920 - Algérie, 24/02/1975), est un des grands écrivains du monde moderne. Marqué par l‘imaginaire du conte, il aborde dans son œuvre des thèmes universels ou bibliques pour parler de son intimité avec la langue occitane qu’il voit décliner. (…) -
Reedicion per l’IEO Edicions d’un libre de Joan Bodon : Contes
20 février 2017Impregnat de l’univèrs fantastic dels contes tradicionals, Joan Bodon a retocat aqueste imaginari a son escritura. Son recampats aquí los Contes del Drac, Contes del meu Ostal, Contes de Viaur, Lo Pan de Froment (novèla).
Joan Bodon (Crespin, 11/12/1920 - Argeria, 24/02/1975), es un dels grands escrivans del mond modèrne. Marcat per l’imaginari del conte, tracta dins son òbra de tèmas universals o biblics per parlar de son intimitat amb la lenga occitana que vei demesir. (…)
IEO Institut d’Estudis Occitans