L’IEO, en partenariat avec l’IEO-CREO Provence, organise une présentation des nouveauxoutils développés dans le cadre de la Comission Toponimica Occitana, le jeudi 23 novembre à 17h30, à l’Ostau de Provença, Aix-en-Provence.
Confirmation de votre participation : comissiontopoc@gmail.com ieopaca@ieo-oc.org
Avec le soutien du Ministère de la COmmunication et de la Culture (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF) et de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur.
Site officiel de l’Institut d’Études Occitanes, association Loi 1901 créée à Toulouse en 1945 et reconnue d’utilité publique depuis 1949, militant en faveur de la reconnaissance et de la socialisation de la langue et de la culture occitanes.
Des sites spécifiques développent précisément des actions.
Réseaux sociaux : FB @IEO1945 Twitter : @IEO1945
Articles les plus récents
-
2007-2017 : Les 10 ans de la Commission Cartographique Occitane
6 octobre 2017 -
2007-2017 : 10 ans de la Comission Toponimica Occitana
6 octobre 2017L’IEO, en partenariat dab l’IEO-CREO Provença, qu’organiza ua presentacion deus utis toponimics desvolopats dens lo cadre de la Comission Toponimica Occitana, lo dijaus 23 de noveme a 17h30, a l’Ostau de Provença, Ais.
Confirmacion de la vòsta preséncia : comissiontopoc@gmail.com ieopaca@ieo-oc.org
Dab lo sostenh deu Ministèri de la Cultura e de la Comunicacion (Delegacion generala a la lenga francesa e a las lengas de França - DGLFLF) e de la Region Provença-Aups-Còsta d’Azur. -
Les joutes languedociennes
6 juillet 2017Ce nouveau livret illustre l’un des plus anciens sports traditionnels du Languedoc.
Ce lexique, élaboré avec la Ligue Régionale des Joutes Languedociennes, est une version occitan/français d’expressions et de vocabulaire languedociens orientaux des joutes.
Afin de rendre accessible ce sport traditionnel, l’utilisation de QR codes permettra un usage local de cet outil pédagogique.
Sommaire : L’Occitan, qu’es aquò ? La prononciation de l’occitan languedocien 04 Les acteurs Le (…) -
Las ajustas lengadocianas
6 juillet 2017Aqueste novèl lexic illustra l’un dels mai ancians espòrts de Lengadoc.
Aqueste lexic, creat amb la Liga Regionala de las Ajustas Lengadocianas, es una version occitan/francés d’expressions e de vocabulari lengadocians orientals de las ajustas.
Per popularizar aqueste espòrt tradicional, l’utilizacion de QR còdes permeterà un usatge local del emplech pedagogic.
Somari : l’occitan, qu’es aquò ? los actors lo materiau las societats d’ajustas las categorias lo règlament lo torneg (…) -
Nouvelle édition actualisée du dictionnaire Français-Occitan de Christian Laux par l’IEO Edicions
11 mai 2017À la demande de la famille de l’auteur, cette nouvelle édition actualisée présente une liste de corrections – basées sur l’évolution de la norme pour l’écriture de la langue occitane – et de compléments, ainsi qu’une liste de noms de lieux – intégrée avec les prénoms dans la liste des noms propres – que l’on doit au travail rigoureux de Serge Granier.
L’auteur
Christian Laux est né en 1934 à Lugné (Hérault) et mort en 2002 à Albi (Tarn). Sa formation scientifique l’avait mené à l’École (…) -
Novèla edicion actualizada del diccionari Francés-Occitan de Cristian Laus en çò de IEO Edicions
11 mai 2017À la demanda de la familha de l’autor, aquesta novèla edicion actualizada presenta una lista de correccions – fondadas sus l’évolucion de la nòrma per l’escritura de la lenga occitana – e de complements, e mai una lista de noms de lòcs – integrada amb los pichons noms dins la lista dels noms pròpris – que se cal al trabalh rigorós de Sèrgi Granier.
L’autor
Cristian Laus es nascut en 1934 a Lunhe (Erau) e mòrt en 2002 a Albi (Tarn). Sa formacion scientifica l’aviá menat a l’escòla (…) -
Comunicar en occitan Provençau, un lexic escrich per lo President de l’IEO, Pèire Brechet
11 mai 2017Aqueste esplech practic e simple a utilisar permetrà a tots los amators d’occitan provençau de passar de las nocions a las formulacions.
L’obratge : dels mots a las idèas, de las idèas als mots
Aprener o revisar lo vocabulari occitan de Provença serà un plaser vertadièr. La representacion tematica ne fach un esplech practic e simple d’utilisacion. Per cada idèas, prepausam un ensemble de frasas, de formulacions aparentadas, sinonims, analòg o contraris, per trobar l’expression de çò que (…) -
Communiquer en occitan provençal, un lexique écrit par le Président de l’IEO, Pierre Bréchet
11 mai 2017Cet outil pratique et simple a utiliser permettra à tous les amateurs d’occitan provençal de passer de ses notions à ses formulations.
L’ouvrage : des mots aux idées, des idées aux mots
Apprendre ou réviser le vocabulaire occitan de Provence sera un véritable plaisir. Sa présentation thématique en fait un outil pratique et simple à utiliser. Pour chaque idées, nous proposons un ensemble de phrases, de formulations apparentées, synonymes, analogues ou contraires.
Il s ’agit de (…) -
Communiqué de l’IEO établi lors de son Assemblée Générale de 2017
2 mai 2017Position de l’Institut d’Etudes Occitanes pour les prochaines élections de 2017.
Aurillac, le 30 avril 2017,
dans cette période électorale présidentielle et législative, l’Institut d’Etudes Occitanes, attaché aux valeurs humanistes et démocratiques qui sont les siennes depuis sa fondation, s’oppose à une vision fermée et passéiste de la République.
Il défend, dans le respect de sa neutralité politique et de ses buts, le pluralisme linguistique et culturel des territoires de la France, (…) -
Présidentielles 2017 : un risque de repli national et de rejet de la diversité
18 avril 2017Communiqué du 18 avril 2017, avant le 1er tour des élections présidentielles : Le Réseau Européen pour l’Egalité des Langues (ELEN-France) souligne le risque de repli national et de rejet de la diversité lors des Présidentielles 2017.
Les organisations représentatives du Réseau Européen pour l’Egalité des Langues (ELEN) en France ont interpellé les candidats aux élections présidentielles, à l’exception de Mme Le Pen, sur leurs objectifs au regard du respect des droits linguistiques et (…)