Accueil > L’IEO en occitan > Conéisser l’IEO > L’IEO Difusion e l’IEO Edicions > L’IEO Edicions edita una version francesa de l’obratge de Joan Bodon : Lo (…)
L’IEO Edicions edita una version francesa de l’obratge de Joan Bodon : Lo libre de Catòia
mardi 21 février 2017
Toutes les versions de cet article : [français] [òc]
Lonh de l’ostal e d’annadas aprèp, Catòia conta son enfança dins l’una de las darrièras familias d’Enfarinats de Roergue, aqueles catolics qu’an refusat lo Concordat de 1801 e que vivián isolats al mièg d’autres, dins un afeccion prigond a las practicas reiralas.
Alem Surre Garcia, escrivan, poèta, dramaturg, libretista, assagista e conferencièr, nos prepausa una subrebèla traduccion francesa del Libre de Catòia (traduccion facha amb la collaboracion de Francesca Meyruels e de Martina Boulanger).
Colleccion Passatge
ISBN : 9782859105761
236 paginas
13,5 x 18 cm
PPV : 16.00 €
Per comandar aquel libre en linha, clicatz aicí.
Un message, un commentaire ?
Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.