<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>IEO Institut d'Estudis Occitans</title>
	<link>https://ieo-oc.org/</link>
	<description>Site officiel de l'Institut d'&#201;tudes Occitanes, association Loi 1901 cr&#233;&#233;e &#224; Toulouse en 1945 et reconnue d'utilit&#233; publique depuis 1949, militant en faveur de la reconnaissance et de la socialisation de la langue et de la culture occitanes.
Des sites sp&#233;cifiques d&#233;veloppent pr&#233;cis&#233;ment des actions.
R&#233;seaux sociaux : FB @IEO1945 Twitter : @IEO1945</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://ieo-oc.org/spip.php?id_rubrique=208&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>IEO Institut d'Estudis Occitans</title>
		<url>http://ieo-oc.org/local/cache-vignettes/L144xH139/logoieo-44b30.jpg?1728904261</url>
		<link>https://ieo-oc.org/</link>
		<height>139</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Libri, dischi, video in occitano</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=520</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=520</guid>
		<dc:date>2012-05-11T11:57:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;IEO-IDECO : diffondere il libro occitano &lt;br class='autobr' /&gt;
Nel cuore dell'Istituto di Studi Occitani, IDECO &#232; il settore specializzato nella distribuzione del libro occitano. Oltre a pubblicare una trentina di libri all'anno, offre un'ampia scelta di libri di altre case editrici. Il catalogo &#232; molto diversificato, poich&#233; propone libri per giovani, saggi ma anche opere pedagogiche come dizionari, lessici e vari metodi di apprendimento, senza contare i romanzi, la poesia, il teatro. IDECO si occupa della (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quali media per l'occitano ?</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=523</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=523</guid>
		<dc:date>2012-05-11T11:56:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Radio, stampa scritta e televisione, lo spazio accordato all'occitano &#232; a geometria variabile. &lt;br class='autobr' /&gt;
La stampa scritta &lt;br class='autobr' /&gt;
A partire da un secolo e ancora oggi, esistono relativamente molti periodici letterari in occitano con uscite trimestrali o bimestrali. Tra i pi&#249; anziani, si possono citare R&#233;clams o &#210;c. Sui quotidiani dei grandi gruppi di stampa la lingua occupa uno spazio limitato ed &#232; talvolta confinata in un registro minore. A partire dal 1995 esiste un settimanale d'attualit&#224; interamente (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'IEO &#232; la parola e l'azione</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=524</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=524</guid>
		<dc:date>2012-05-11T11:54:09Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Tutti coloro che attualmente fanno parte dell'IEO si adoperano affinch&#233; all'occitano venga assegnato il posto che spetta a una grande lingua europea. &#200; per questo che l'IEO &#232; in prima linea nel rivendicare pi&#249; spazio per l'occitano nella vita pubblica, nei media e nell'insegnamento. L'IEO &#232; anche l'impegno quotidiano di ognuno dei suoi membri in favore di una cultura occitana che, a dispetto della sua storia millenaria, sia viva e contemporanea, creatrice e innovatrice. L'IEO &#232; la volont&#224; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La letteratura occitana oggi</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=518</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=518</guid>
		<dc:date>2012-05-03T11:54:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Dopo il 1945, la letteratura occitana non vive soltanto nel ricordo delle glorie passate, dai trovatori del Medioevo al F&#233;librige mistralenco, passando attraverso i poeti dei secoli XVI e XVII. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nel campo poetico, espressione letteraria occitana quasi esclusiva fino al secolo XIX, le figure di Max Rouquette, Bernard Manciet, Max-Philippe Delavou&#235;t o Marcelle Delpastre hanno saputo illustrare la diversit&#224; e la voce alta della poesia occitana contemporanea, senza dimenticare l'esigenza di (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Una lingua per parlare e mangiare</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=516</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=516</guid>
		<dc:date>2012-05-03T11:46:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Dove stanzia un popolo si cristallizzano delle abitudini. Di queste abitudini due sono assolutamente identitarie e sono espresse dalla bocca : parlare e mangiare. Tutto il territorio occitano corrisponde a questa analisi, troveremo delle similitudini di lingua e cucina dalla Guascogna alla Provenza. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ma la specificit&#224; occitana, pur nell'incredibile diversit&#224; del suolo e dei rilievi, nell'indulgenza del clima, &#232; quella di essere una terra di comunicazione e di scambio. Gi&#224; in epoca preromana (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tre figure storiche che hanno lasciato un'impronta in Occitania</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=514</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=514</guid>
		<dc:date>2012-05-03T11:36:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Guglielmo IX di Poitiers (1071 &#8211; 1127) &lt;br class='autobr' /&gt;
La forma occitana del suo nome &#232; Guilhem de Peitius. Conte di Poitiers sotto il nome di Guglielmo VII e poi duca d'Aquitania e di Gascogna, &#232; anche il primo poeta conosciuto in lingua occitana. Nella sua corte si sviluppa e si diffonde l'arte dei trovatori che perdurer&#224; e trasmessa in tutta l'Europa. In effetti, sua nipote, Alienor d'Aquitania accoglier&#224; nella sua corte i pi&#249; grandi trovatori, quali Bernat de Ventadorn. Il re Riccardo Cuor di Leone, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Trasmettere la lingua per farla vivere</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=513</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=513</guid>
		<dc:date>2012-05-02T16:59:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Trasmettere la lingua &#233; anzitutto parlarla coi propri figli. Nel ricordare questa evidenza attestiamo che nel caso dell'Occitano, quasi pi&#249; nessuno conserva questa abitudine al di fuori di una piccola schiera di militanti. E intanto la trasmissione della lingua in famiglia &#232; facile per chi volesse darsene i mezzi. Qualche dato statistico &lt;br class='autobr' /&gt;
Secondo un'inchiesta condotta dll'INSEE (il pi&#249; insigne centro statale di ricerca sui comportamenti in Francia) nel 1999 sarebbero 610 000 le persone (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La tradizione orale occitana</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=511</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=511</guid>
		<dc:date>2012-05-02T16:53:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Lo spazio occitano ha conservato sino ai giorni nostri un corpus di canti, racconti, storie e leggende che furono in parte raccolti a partire dal XIX secolo, e di cui restano ancor oggi numerose testimonianze, ora registrate su supporto numerico. Il raccolte di Montel e Lambert per il Languedoc, di F&#233;lix Arnaudin per la Grande Lande, di Jean-Fran&#231;ois Blad&#233; per la Guascogna e l'Agenais, o ancora di Damase Arbaud per la Provenza, sono oggi completate dai lavori di numerose strutture. Il (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La denominazione &#034;&#210;c per l'occitan&#034;</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=509</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=509</guid>
		<dc:date>2012-05-02T16:34:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Se tendete l'orecchio sicuramente sentirete parlare Occitano nelle piazze dei villaggi, il giorno di mercato,o nella vita di tutti i giorni. Ma non ci nascondiamo che l'uso dell'occitano nella vita sociale &#232; in forte calo. Questo riflusso &#232; pertanto recente. Il marchio &#034;&#210;c per l'occitan&#034; &#232; stato creato dall'Ofici per la lenga insieme all'Institut d'Estudis Occitans per rivitalizzare l'uso dell'occitano nella vita comune e nel quotidiano. &lt;br class='autobr' /&gt;
Come riconoscere questo marchio ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Esso &#232; messo in (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I diversi generi della produzione artistica occitana</title>
		<link>http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=507</link>
		<guid isPermaLink="true">http://ieo-oc.org/spip.php?page=article&amp;id_article=507</guid>
		<dc:date>2012-05-02T16:18:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Creativo, l'artista occitano lo &#232; molto ed &#232; soprattutto in ambito musicale che questa produzione creativa &#232; abbondante. I generi musicali abbordati sono i pi&#249; vari, a cominciare dagli stili internazionali come il rock, il reggae, il rap, fino a uno stile particolare, legato agli strumenti utilizzati e al patrimonio culturale sempre presenti anche dietro i testi pi&#249; banali e legato alla rivendicazione linguistica. La rivendicazione d'un miglior riconoscimento della lingua regionale &#232; un tema (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://ieo-oc.org/spip.php?page=rubrique&amp;id_rubrique=208" rel="directory"&gt;L'Occitan, qu'es aqu&#242; ? - Italiano&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
