À la demanda de la familha de l’autor, aquesta novèla edicion actualizada presenta una lista de correccions – fondadas sus l’évolucion de la nòrma per l’escritura de la lenga occitana – e de complements, e mai una lista de noms de lòcs – integrada amb los pichons noms dins la lista dels noms pròpris – que se cal al trabalh rigorós de Sèrgi Granier.
L’autor
Cristian Laus es nascut en 1934 a Lunhe (Erau) e mòrt en 2002 a Albi (Tarn). Sa formacion scientifica l’aviá menat a l’escòla (…)
Accueil > L’IEO en occitan > Conéisser l’IEO > L’IEO Difusion e l’IEO Edicions
L’IEO Difusion e l’IEO Edicions
L’IEO Difusion edita uèi las produccions de 50 autres editors, e l’IEO Edicions publica sos pròpris obratges.
-
Novèla edicion actualizada del diccionari Francés-Occitan de Cristian Laus en çò de IEO Edicions
11 mai 2017 -
Comunicar en occitan Provençau, un lexic escrich per lo President de l’IEO, Pèire Brechet
11 mai 2017Aqueste esplech practic e simple a utilisar permetrà a tots los amators d’occitan provençau de passar de las nocions a las formulacions.
L’obratge : dels mots a las idèas, de las idèas als mots
Aprener o revisar lo vocabulari occitan de Provença serà un plaser vertadièr. La representacion tematica ne fach un esplech practic e simple d’utilisacion. Per cada idèas, prepausam un ensemble de frasas, de formulacions aparentadas, sinonims, analòg o contraris, per trobar l’expression de çò que (…) -
Publicacion per l’IEO Edicions de La Miugrana entre-duberta de Teodòr Aubanel
3 mars 2017La Miugrana entre-duberta es prepausada en grafia classica dins la colleccion dels Classics occitans, amb una introduccion en francés de Claudi Liprandi (e amb lo sosten de la region Occitanie-Pyrénées-Méditerranée).
Teodòr Aubanel (1829-1886) es, amb Romanilha e Mistral, l’un dels pilars del Felibritge. La Miugrana entre-duberta, lo son recuèlh de poèmas lo mai conegut, a un acuèlh entosiasta al moment de sa parucion en 1860. Es lo son amor per " Zani ", un amor impossible, qu’es a (…) -
L’IEO Edicions edita una version francesa de l’obratge de Joan Bodon : Lo libre de Catòia
21 février 2017Lonh de l’ostal e d’annadas aprèp, Catòia conta son enfança dins l’una de las darrièras familias d’Enfarinats de Roergue, aqueles catolics qu’an refusat lo Concordat de 1801 e que vivián isolats al mièg d’autres, dins un afeccion prigond a las practicas reiralas.
Alem Surre Garcia, escrivan, poèta, dramaturg, libretista, assagista e conferencièr, nos prepausa una subrebèla traduccion francesa del Libre de Catòia (traduccion facha amb la collaboracion de Francesca Meyruels e de Martina (…) -
Reedicion per l’IEO Edicions d’un libre de Joan Bodon : Contes
20 février 2017Impregnat de l’univèrs fantastic dels contes tradicionals, Joan Bodon a retocat aqueste imaginari a son escritura. Son recampats aquí los Contes del Drac, Contes del meu Ostal, Contes de Viaur, Lo Pan de Froment (novèla).
Joan Bodon (Crespin, 11/12/1920 - Argeria, 24/02/1975), es un dels grands escrivans del mond modèrne. Marcat per l’imaginari del conte, tracta dins son òbra de tèmas universals o biblics per parlar de son intimitat amb la lenga occitana que vei demesir. (…) -
Darrièra parucion de l’IEO edicions : Lo lop d’Irati
2 décembre 2016Aqueste libre es escrit per Marcèl Abbadie, autor de libres en pròsa e de recuelhs de poesia inspirats per una part importanta per lo país pirenenc.
Dariús nau ans e mieja e lo cosin Lení ueit ans que son en vacanças per ua setmana dab pairs e mairs aus cujalòts d’ Irati en Sola. Au parat de la purmèra sortida en montanha que creden d’aver vist un lop. E que vederam los mainats n’an pas saunejat pr’amor que tornaràn véder la bèstia...
Dus personatges plan coneguts per lo parçan e en (…) -
Un obratge d’Andrèu Hourcade novèlament editat per l’IEO Edicions :
24 juin 2016Des histoires de mots - du latin au gascon
Collection Textes et Documents
Sous-collection Occitan
Livre en français - 18 €
Ouvrage publié avec le soutien de la région Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées.
– Presentacion :
Andrèu Hourcade es un apassionat dels mots del gascon, aquesta varianta occitana qui lo es cara. Autor de diferents obratges sus la lenga, sas expressions e sa gramatica, cerca ara a nos dobrir los uelhs, a nos far un pòc mai curiós dels mots per nos remembrar (…) -
Soscripcion Plega Atots 2017
3 mai 2016Ofèrta de libres en occitan reservada als particulars :
– Sèrgi Labatut, Cronicas de Viatge, A tots n°209, 104 p.
– Joan Ganhaire, Un tant doç fogier, A tots n°210, 144 p.
– Miquèu Arnaud, Quora la matièra..., A tots n°211, 312 p.
– Romieg Jumèu, L’esclargiera, A tots n°212, 160 p.
Mèfi ! Data limita : 25 d’agost de 2017.
La version pdf de la soscripcion se pòt cargar aicí.
Fins al 25 d’agost de 2017 (fe fasent lo sagèl de la pòsta),
los quatre (4) títols de la Plega de la (…) -
IEO Edicions: soscripcion au "Diccionari francés-occitan segon lo lengadocian", de Crestian Rapin
31 juillet 2013Los dus darrèrs tòms deu dioccionari de Crestian Rapin (dejà 5 tòms qu’estón publicats en çò d’IEO Edicions) que van pareisher a la davalada de 2013.
Obra d’ua vita, aqueste diccionari francés-occitan a partir deu parlar lengadocian que presenta un vocabulari excepcionau en mei de las citacions, de l’autor o tiradas de la literatura occitana. Que podetz tre ara reservar los exemplaris vòstes deus tòm 6 (letras R e S) e 7 (letras T a Z) e beneficiar de l’auhèrta promocionau en tot tornar (…) -
Soscripcion per la Plega 2013
3 mai 2013Dinc au 10 de junh, que podetz comandar au près d’IEO Edicions (IEO Edicions, IEO-IDECO, ZA Plaine St-Martin, 81700 Puylaurens) los 3 títols de la plega per 38 euros, frais de mandadis inclusits (e non pas 44 euros) en tot tornar lo bilhet de soscripcion junt aci-devath acompanhat deu vòste chèc (a l’òrdi d’IEO-IDECO).
* Vautres que m’avètz tuada (A Tots - Crimis 193) Joan Ganhaire
"Lo medecin Cabanel era un bel òme. Grand, espatlut, los piaus enquera blonds bien ondulats, fasiá pas sa (…)