Okzitanisch, was ist das ? Vor, eine Infobroschüre, die Ihnen auf wenigen Seiten die Vielfalt der okzitanischen Kultur und ihre Verwurzelung in der heutigen Gesellschaft aufzeigen sowie ihre Akteure vorstellen soll.
Wir nehmen Sie mit auf eine Reise durch die Jahrhunderte an der Seite bedeutender okzitanischer Persönlichkeiten der Vergangenheit und der Gegenwart und stellen Ihnen die Arbeit der Vereine vor, die die okzitanische Sprache unterrichten und ihren Gebrauch fördern.
Vor allem (…)
Accueil > IEO en Francais > Ressources, documents et sites spécialisés (actions, projets) > L’Occitan, qu’es aquò ? > L’Occitan, qu’es aquò ? - Deutsch
L’Occitan, qu’es aquò ? - Deutsch
Okzitanisch, was ist das ? Vor, eine Infobroschüre, die Ihnen auf wenigen Seiten die Vielfalt der okzitanischen Kultur und ihre Verwurzelung in der heutigen Gesellschaft aufzeigen sowie ihre Akteure vorstellen soll.
-
L’Occitan, qu’es aquò ? - Deutsch
8 décembre 2015 -
Das Institut für okzitanische Studien (IEO)
2 mai 2012Seit seiner Gründung 1945 ist die Bewahrung der okzitanischen Sprache ein Ziel des Institut d’Etudes Occitanes (IEO). Das IEO ist ein eingetragener Verein, zur Weiterbildung zugelassen und mit dem Unesco-Club Gütesiegel ausgezeichnet. 1500 ehrenamtliche Helfer und über 40 Angestellte arbeiten täglich für seine Ziele. Der Eingetragene Verein IEO besteht aus den Vereinen von 28 Departements ; 7 Regionalgruppen haben sich ihm ebenfalls angeschlossen. In Italien ist das IEO ebenfalls präsent, (…)
-
Welche Medien für das Okzitanische ?
2 mai 2012Radio, Printmedien und Fernsehen, Okzitanisch ist überall vertreten.
Printmedien
Seit einem Jahrhundert und auch heute noch, gibt es relativ viele literarische Zeitschriften auf Okzitanisch, die vierteljährlich oder 2 mal im Monat erscheinen. Eines der ältesten ist Réclams oder auch Òc. Bei den Tageszeitungen der großen Pressegruppen nimmt die Sprache einen begrenzten Platz ein und ist oft in ein untergeordnetes Register gedrängt. Seit 1995 gibt es ein Wochenblatt auf Okzitanisch, La (…) -
Okzitanische Bücher, CDs, Videos
30 avril 2012IEO-IDECO : Okzitanische Bücher
Innerhalb des Institut d’Etudes Occitanes, ist die IDECO die Abteilung, welche auf die Verbreitung von okzitanischen Bücher spezialisiert ist. Sie pro Jahr ca. 30 Werke heraus und bietet des Weiteren eine breites Angebot, aus eigener Produktion aber auch anderer Autoren. Der Katalog ist vielseitig von Jugendliteratur über pädagogische Werke, Wörterbücher und Lernmethoden, aber natürlich auch Romane, Poesie, Theater bis hin zu Essais. IDECO gewährleistet die (…) -
Die okzitanische Literatur heute
30 avril 2012Nach 1945 lebt die okzitanische Literatur nicht nur in den Erinnerungen an vergangenen Ruhm, von den Troubadours im Mittelalter über die Dichter des 16. und 17. Jahrhunderts bis hin zum Félibrige mit Frédéric Mistral.
In der Poesie illustrieren die Figuren von Max Rouquette, Bernard Manciet, Max-Philippe Delavouët oder Marcelle Delpastre, René Nelli nicht zu vergessen, die Vielfalt und die laute Stimme der zeitgenössischen okzitanischen Dichtkunst.
Unter den heutigen Dichtern vertreten (…) -
Eine Sprache : sprechen und essen
30 avril 2012Wo sich eine Bevölkerung ansiedelt, setzen sich Gewohnheiten fest. Von diesen Gewohnheiten sind zwei grundlegend und brauchen als Handwerkszeug den Mund : Sprechen und Essen. Das gesamte okzitanische Gebiet entspricht dieser Definition, man findet Sprachähnlichkeiten in der Küche von der Gascogne bis zur Provence.
Aber was auch die Besonderheit des Okzitanischen ausmacht ist, durch die unglaubliche Vielfalt an Gebieten und Landschaften, die vielfältige Möglichkeit zur Kommunikation und (…) -
Drei historische Figuren, die die Okzitanie geprägt haben
27 avril 2012Guillaume IX von Poitiers (1071 – 1127)
Die okzitanische Form seines Namens lautet Guilhem de Peitius. Der Graf von Poitiers, unter dem Namen Guillaume VII und Herzog der Aquitaine und der Gascogne bekannt, ist auch der erste bedeutende Dichter in okzitanischer Sprache. In seinem Hof entwickelten und verbreitete sich die Kunst der Troubadours, die bestehen bleibt und in ganz Europa verbreitet wird. Seine Enkelin Aliénor d’Aquitaine empfängt dann in ihrem Hof die größten Troubadours wie (…) -
Die Sprache vermitteln, um sie aufleben zu lassen
27 avril 2012Eine Sprache zu vermitteln heißt, sie mit den Kindern zu sprechen. Wenn man sich dies wieder ins Gedächtnis ruft, muss man im Fall des Okzitanischen auch sagen, dass heute von fast niemandem mehr dieser Schritt unternommen wird, ausgenommen in kleinen militanten Kreisen. Trotzdem bleibt die Sprachvermittlung in der Familie eines der erreichbaren Ziele für die, die dies wirklich wollen.
Zu Anfang einige Zahlen
Einer Umfrage zufolge, die 1999 von der INSEE über die, in den Familien in (…) -
Die mündliche okzitanische Tradition
27 avril 2012Bis in die Gegenwart hinein sind im okzitanischen Raum Volkslieder, Sagen, Sprichwörter und andere volksliterarische Zeugnisse in der mündlichen Überlieferung lebendig geblieben. Nachdem sie schon im 19. Jahrhundert zum größten Teil gesammelt worden sind, wie von Montel und Lambert für den Languedoc, von Félix Arnaudin für die Grande Lande, von Jean-François Bladé für die Gascogne und das Agenais, oder von Damase Arbaud für die Provence, werden die verbliebenen Zeugnisse jetzt mit den (…)
-
Das Label Òc per l’Occitan
27 avril 2012Wenn Sie die Ohren spitzen, hören Sie bestimmt Okzitanisch im täglichen Leben, sei es auf dem Wochenmarkt oder in harmlosen Momenten im Alltag. Aber man darf sich nichts vormachen : der Gebrauch des Okzitanischen im sozialen Leben geht stark zurück. Dieser Rückgang ist allerdings erst seit kurzer Zeit so vehement. Das Label „Òc per l’occitan“ (= „ja zum Okzitanischen“) wurde vom Ofici per la lenga (Sprachbüro) in Zusammenarbeit mit dem Institut d’Estudis Occitans ins Leben gerufen, um den (…)