Sètz aicí : Acuèlh > Sites especializats (accions e projèctes) > La mediateca de l’IEO > La Mediatèca de l’IEO, onte la trobar ?

La Mediatèca de l’IEO, onte la trobar ?

Se tròban sus Vimeo e Calameo (ò Issuu en replica)

La MEDIATÈCA de l’IEO son ara dos sites supòrt. Lei possibilitats de consultacion i son optimalas.

Vimeo -
Accuelh per "Institut d’Estudis Occitans" :

34 video

  • Subrevida dei lengas autoctònas - Tradurre ? (Surre Garcia e Viaule) :
  1. Toc toc toc Patonet

Documents tèxte sus Calameo

Accuelh : recercar ambn : "IEO - ONG de l’occitan"‘

Presentacion de l’Occitan, de l’Occitania e de l’IEO

  1. Plaqueta de presentacion de l’Occitania e de l’IEO
  2. L’IEO e l’occitanisme dempuei 1945
  3. La brocadura l’OCCITAN QU’ES AQUÒ
    1. L’Occitan, qu’es aquò ? - English
    2. L’Occitan, qu’es aquò ? - Francés
    3. L’occitan, qu’es aquò ? - Italian
    4. L’occitan, qu’es aquò ? - Castellano - Castelhan 2018
    5. L’Occitan, Qu’es Aquò ? - Català

Anem Occitans

  1. Anem Occitans N°xxx, la revue de l’IEO (+ recercar amb lo numèro)

Politica linguisitica

  1. Protocòle per la Garantida Deus Drets Lingüistics
    1. Comunas
      1. Lengadocian Presentacion
      2. Provençau Presentacion Fr solament
      3. 4p Provençau-Francés Hd
      4. 4P Lengadocian-Francés HD
      5. 4P Gascon-Francés HD
      6. Politica linguisitica per lei Comunas - 2020 (Gascon)
      7. 4p Aupenc-Francés Hd
      8. 4p Provençau Presentacion per lei Regions
    2. Régions
      1. Guida per una politica lingüistica dins una region.
      2. 4p Provençau Presentacion per una Region

Toponimia

  1. Reglas d’Escritura de la Mencion toponymica

Lexics tematics :

Accuelh bilingüe dei nistons

  1. Guide professionnel pour l’accueil bilingue des petits jusqu’à 4 ans
  2. Guide des bonnes pratiques pour lieux d’accueil petite enfance utilisant l’occitan

Patonet

  1. Patonet

____________

Ligams generics, i fau ajustar una recèrca

Documents vidéo sus Vimeo mot clé occitania
Tèxtes e documents sur Calameo Issuu en replica)

Lire la page en français