Vous êtes ici :
Accueil >
La langue occitane > La prononciation de l’occitan
La prononciation de l’occitan
Voici quelques pistes pour lire l’occitan dans sa graphie dite classique.
![]()
Voyelles
i Le i se prononce comme en français : un nis (un nid). u Le u se prononce aussi comme en français (et non
« ou » comme en espagnol !) : la luna (la lune).a Le a tonique garde la même prononciation
qu’en français : un pastre (un berger).Il se prononce « o » en majorité, lorsqu’il est en fin
de mot (ou suivi d’un s) : trenta cadièras (trente
chaises).è Le è se prononce « ouvert », tout comme
en français : un castèl (un château).e En revanche, le e qui ne comporte pas d’accent se
prononce « é » comme dans été : negre (noir).o Le o se prononce « ou » : un ostau (une maison). ò Avec un accent grave, il reste prononcé « o » :
un estilò, un bòsc (un stylo, un bois).Groupes de voyelles
Diphtongues Lorsque deux voyelles se suivent à l’écrit,
on prononcera les deux à l’oral selon
la prononciation indiquée plus haut : una glèisa,
un peis, lo coide (une église, un poisson, le coude).Le u dans une diphtongue va se transformer
en « ou » exceptionnellement : una taula, lo teulat
(une table, le toit).Triphtongues Lorsqu’il y a trois voyelles qui se suivent,
on prononce les trois successivement :
nuèit (nuit), fiau (fil), ieu (je, moi).Consonnes particulières
lh Le groupe de consonnes lh se prononce comme
dans le français de « escalier » : una fuèlha
(une feuille).nh Le groupe de consonnes nh est l’équivalent du
« gn » en français : una castanha (une châtaigne).Quelques phrases de la vie courante
Selon les régions et les variantes, on trouvera différentes expressions et traductions d’une même
idée. À vous de reconnaître ou de choisir celle qui vous convient ou que l’on dit chez vous.
Français Occitan Bienvenue ! Benvengut ! (La) Benvenguda ! Planvengut !
Chabatz d’entrar !Bonjour ! Bonjorn ! Adieu ! Adieussiatz ! Enchanté(e) ! Enchanta ! Enchantada ! encantat (da) Comment ça va ? Quò vai ben ? Va plan ? Cossí va ? Quin te va ? Quoi de neuf ? Qué de nòu ? De qué contas ? Que i a de nòu ? Ça va, merci. Et toi ? Quò vai. Va plan. ‘Quò pòt ‘nar. Va ben, mercés. E tu ? Comme-ci comme-ça. On fait aller. Aital aital. Pas mai. Que pòt anar. Fasèm anar. Portes-toi bien (bonne continuation). Porta-te plan. Pòrta te ben. Ten-te fièr. Comment tu t’appelles ? Cossí te dison ? Coma te sonas ?
Coma t’apelas ? Quin t’apèras ?Je m’appelle… A ieu, me dison… Me sòni… / Que m’apèri… D’où viens-tu ? (où habites-tu ?). D’ont siás ? D’ente ses ? D’on ès ? Je viens de… (Que) soi de… Siáu de… Sei de… Qu’est ce que je vous sers ? Qué volètz ? Qué prendretz ? Donne-moi une bière, s’il te plaît. Balha-me una cervesa, sens te comandar,
Se te plai, Seràs brave.En veux-tu ? Ne vòl(e)s ? Passes-moi en. Fais passer. Fai virar ! Oui. Non. merci beaucoup. Òc. Non. Grand mercé. Mercé plan. Mercés hèra. Avec plaisir ! (De rien). Amb plaser ! Emb plaser ! Dab plaser ! Bonne soirée. Bon ser. Bon vèspre. Bonne nuit. Bona nuech. Bona nuèit. À bientôt ! Salut ! A lèu ! Al còp que ven ! A l’aut’ còp ! Adieu ! Au revoir ! Adieussiatz ! Adishatz ! A si reveire. Bonne chance ! Bon astre ! Santé ! À la vôtre ! Santat ! A la vòstra ! Bon appétit ! Bon apetit ! Bon voyage ! Bon viatge ! Allons-y ! Anem ! Zo ! Haut ! Je ne comprends pas. Compreni pas. Peux-tu répéter ? Pòdes tornar dire ? Parles-tu occitan ? Parlas occitan ? Oui, un peu. Òc, un pauc. Comment dit-on… en occitan ? Cossí se ditz, coma se ditz… en occitan ? Pardon ? Excuse-moi. Perdon ? Desencusa. M’excusaràs. C’est combien le café ? Combien ça coûte ? Quant còsta lo cafè ? Quant fa ? L’addition, s’il vous plaît. Lo compte. La nòta. L’adicion (sens vos comandar). Quelle heure est-il ? Quala ora es ? Quina ora es ? Il est midi moins dix. Es miegjorn manca dètz. Qu’es mieidia manca dètz. Où es-tu ? Ont(e) siás ? Ente sei ? Où sont les toilettes ? Ont (ente) son los comuns ! Veux-tu danser avec moi ? Vòles dançar amb ieu / dab jo / coma ieu ? Que tu es joli(e) ! Qué / Coma siás polit(da) ! B’ès beròi (beròia) ! Ses ben gente(genta) ! Je t’aime. T’aimi. Te vòli bèn. Tu me manques beaucoup. Me mancas fòrça / tot plen / hèra. Laisse-moi tranquille ! Deisha / Daissa-me estar ! Joyeux Noël et bonne année. Polit Nadal e bona annada. Bònei C(h)alendas. Bon anniversaire ! Urós / Bon anniversari ! Une seule langue ne suffit pas. Una soleta lenga sufís / sufeish pas jamai. À l’année prochaine, Si nous ne sommes pas plus, ne soyons pas moins (Se dit à l’approche du nouvel an). A l’an vèn, que se sèm pas
mai que siam pas mens.