Vous êtes ici : Accueil > La langue occitane > L’occitan aujourd’hui

L’occitan aujourd’hui

Dans l’économie, dans les médias ou sur nos ordinateurs et dans nos logiciels, l’occitan a aujourd’hui sa place. Ces trois aspects sont ici développés.

L’occitan aujourd’hui

Une économie occitane

Peu à peu, depuis les années 80, les emplois
liés à la langue occitane se développent.
Parler occitan est une compétence aujourd’hui
recherchée, surtout si elle est combinée
à d’autres savoir-faire.

 

La plupart des postes où cette connaissance est
demandée sont liés à l’enseignement, mais aussi
aux médias, à l’animation culturelle, au tourisme,
à la création artistique ou aux métiers du livre.
Il y a même plus de créations de postes dans
ces domaines que de diplômés sortant d’un cursus
universitaire lié à l’occitan.

La promotion de la langue dans l’économie
est un des meilleurs vecteurs de sa socialisation.
Diverses initiatives valorisent l’occitan dans la vie
publique comme le label Òc per l’occitan qui
encourage l’emploi de cette langue dans l’activité
professionnelle et l’économie.

Emplec.com est l’agence pour l’emploi
lié à l’occitan vu comme compétence
professionnelle. Cette langue n’étant pas
un critère particulier dans les agences
pour l’emploi, l’Institut d’Études Occitanes
et Viure e Trabalhar al País ont donc créé ce site.

Paginas-occitanas.com est l’annuaire des artistes
et acteurs culturels occitans, un équivalent
des pages jaunes lié à la culture occitane.

Des collectivités aux entreprises, les cultures
et identités locales sont aujourd’hui mises
en avant en terme de tourisme comme
d’économie.


Quels médias pour l’occitan ?

La présence d’une langue dans les médias
est un facteur clé de sa transmission,
notamment chez les plus jeunes.
Qu’en est-il de l’occitan ?

 

La presse écrite
Depuis le XIXe siècle, se sont développés des périodiques
intégralement en occitan tels que les revues littéraires
Oc ou Reclams, ou l’hebdomadaire d’actualités
La Setmana. Cependant, l’occitan tient une place confinée
à un registre mineur dans les grands groupes de presse.
Il faut permettre à l’occitan de devenir une langue
de communication et d’information à part entière
pour voir se développer sa présence dans la presse.

La radio
Face à la rupture de la transmission familiale, la radio
est le service de proximité qui permet de réintroduire
la langue dans les foyers. Des radios associatives telles
que Ràdio País, Ràdio Occitània ou Ràdio Lengadòc
construisent leur grille éditoriale autour de l’occitan
sur les ondes comme sur internet.
La place accordée à l’occitan sur les radios de service
public en France est moindre. Cependant la mutualisation
des antennes et des émissions dans certaines régions
devrait accroître le temps consacré à l’occitan sur les
ondes.

La télévision
En Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Provence
et Aquitaine, France 3 offre des émissions d’entre
6 et 26 minutes par semaine. La plupart des langues
minoritaires d’Europe bénéficient de programmes
conséquents quand ce n’est pas d’une ou de plusieurs
chaînes.
Cette situation reflète une inégalité de la diversité
culturelle française.

Internet
La diffusion de médias via internet nécessite peu
de ressources et permet donc une communication
occitane plus grande. Revues numériques, web-tv,
sites internet, blogs et forums autour de cette culture
abondent sur la toile.


L’informatique en occitan

Sites, blogs, forums et réseaux sociaux…
Les échanges écrits en occitan n’ont jamais été
aussi nombreux depuis le développement
d’internet.

 

Alors que l’occitan n’est pas toujours mis
en valeur sur la place publique, de plus en plus
d’associations, festivals, commerces en ligne ou
institutions profitent du web pour communiquer
totalement en occitan ou de façon bilingue.

« L’objectif désormais, est de pouvoir fournir
aux occitanophones des outils dans leur langue. »
Alain Alcouffe, universitaire.

Des services se sont institués pour et autour
de l’occitan.
 Lo Servici de l’emplec (emplec.com) centralise
les offres et les demandes d’emplois valorisant
la maîtrise de l’occitan.
 La Pòrta d’òc (laportadoc.eu) est un portail
qui répertorie les sites, actualités et
événements occitans.
 Las Paginas occitanas (paginas-occitanas.com) est l’annuaire des artistes et acteurs culturels
occitans.

Et plusieurs projets libres et participatifs tels que
Wikipédia ont leur version occitane
(oc.wikipedia.org).

Beaucoup de logiciels libres sont téléchargeables
gratuitement sur internet avec une interface
en occitan. Le système d’exploitation libre
Ubuntu, a été traduit en occitan par Tot en òc.

Ce système propose un grand nombre de logiciels
que l’on peut également installer et utiliser
sous Windows ou Apple. On peut ainsi profiter
des versions occitanes de Firefox, Thunderbird,
OpenOffice, VLC et bien d’autres encore…

Lire la page en òc