Accueil > L’IEO en français > Pour l’ÒC, je me bouge ! > Je cartographie le pays
Je cartographie le pays
Despuei 20 ans l’IEO es a l’iniciativa de la creacion d’una Mapa occitana. E, en associacion amb OpenStreetMap-França depuei 2018 la mencion occitana dei elements cartografics es fòrça avançada. S’emplega amb lo GPS OsmAnd e d’autrei applicacions.
L’ensems dei comunas es fach. Son lei quartiers e lei luòcs-dichs que mobilizan l’accion dei benevòles.
Mai l’objectiu principau es la cartografia completa dei vias, rotas e camins dei comunas. L’IEO es referent per la collecta dei noms occitans de carrieras pròche data.gouv
Ajudam a n’organizar la collecta e la transmission a la BAN (Basa Adreiça Nacionala)
Etapa essenciala per poder emplegar l’adreiçatge en occitan dins la vida publica.
-
Nouvelle traduction : La Carte en occitan
29 novembre 2022, par Pèire Brechet
-
32 actions pour l’occitan dans votre municipalité
22 janvier 2014
L’IEO a publié, il y a quelques années, ce document qui peut être utilisé par tous comme support pour demander une présence plus importante de l’occitan dans sa commune.
Ce document est téléchargeable ici
-
La signalisation bilingue dans les communes
22 janvier 2014
L’IEO vient de rééditer une version, réactualisée, du document intitulé "La signalisation bilingue français-occitan dans une commune". Au moment des élections municipales de 2014, il est opportun de faire connaître votre demande pour une signalétique bilingue en utilisant et en diffusant cette plaquette.
Le document (A5, 12 pages) peut être demandé à l’IEO à direccion@ieo-oc.org, ou peut être téléchargé directement aux liens suivant :
– Cahier principal : ici
– Questionnaire e (…)